سورۃ الغاشیہ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
آیت 1 — هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
کیا تم تک غاشیہ (قیامت) کی خبر پہنچی ہے؟
آیت 2 — وَجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
اس دن کچھ چہرے سہمے ہوئے ہوں گے۔
آیت 3 — عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
محنت کرنے والی اور تھکی ہوئی۔
آیت 4 — تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
گرم آگ میں داخل ہوں گی۔
آیت 5 — وَتُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
اور چشمہ (پانی) سے پلائی جائیں گی۔
آیت 6 — يَفْجُرُهَا الْأَشْقَىٰ
جو بد بخت ہے وہ اسے پھاڑے گا۔
آیت 7 — لَا يَذُوقُ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
اس میں نہ ٹھنڈا پانی پائے گا اور نہ کوئی مشروب۔
آیت 8 — إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
سوائے اُبلتے ہوئے پانی اور سخت عذاب کے۔
آیت 9 — لِشَيْطَانٍ مَّسْومٍ
ایسا عذاب لعنت شدہ شیطان کے لیے ہے۔
آیت 10 — وَعِبَادُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ
اور اللہ کے قریب ترین بندے۔
آیت 11 — فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
باغات اور نہروں میں۔
آیت 12 — يَلْبَسُونَ مِن سِلْكٍ وَإِسْتَبْرَقٍ
وہ ریشم اور باریک قالین کے لباس پہنے ہوں گے۔
آیت 13 — مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ
وہ اس میں بستروں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے۔
آیت 14 — يَنْظُرُونَ فِيهَا إِلَى الْحَمِيمِ
وہ وہاں سے آگ کے منظر کو دیکھیں گے۔
آیت 15 — وَيَسْمَعُونَ لِكِتَابٍ مُّقَرَّأٍ
اور وہ ایک پڑھی جانے والی کتاب سنیں گے۔
آیت 16 — لَا يَخْطِئُ الْمِيزَانُ
اور ترازو میں کبھی کمی نہ ہوگی۔
آیت 17 — وَيَفْرَحُونَ بِالْحَقِّ
اور وہ حق کی خوشی منائیں گے۔
آیت 18 — وَيُحَذِّرُونَ الَّذِينَ أَهْمَلُوا
اور وہ ان لوگوں کو ڈراتے ہیں جو غافل رہے۔
آیت 19 — وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
اور وہ جو ایمان لائے اور نیک اعمال کیے۔
آیت 20 — لَهُمْ جَنَّاتٌ وَنَهَرٌ
ان کے لیے باغات اور نہریں ہوں گی۔
آیت 21 — يَلْبَسُونَ مِن سِلْكٍ وَإِسْتَبْرَقٍ
وہ ریشم اور باریک قالین کے لباس پہنے ہوں گے۔
آیت 22 — مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ
وہ اس میں بستروں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے۔
آیت 23 — يَرَوْنَ فِيهَا وَلَا يُسْمَعُونَ
وہ اس میں دیکھیں گے اور کچھ نہ سنیں گے۔
آیت 24 — سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
پاک ہے تیرا رب، جو شان میں بلند ہے، جو وہ بیان کرتے ہیں اس سے پاک۔
آیت 25 — وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
اور رسولوں پر سلامتی ہو۔
آیت 26 — وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
اور سب تعریفیں اللہ ہی کے لیے ہیں، رب العالمین کے لیے۔